|
Hunera helbestê - 1
Pêşgotin
Tevî ku rexne, wek têgeheke sanistî, an jî wek zanistekê di nava
zanistên mirovane de, li ba hemî miletan gavên fireh ber bi pêş de
qevaztine lê li ba me gelekî jar e, ta radeya, ku mirov dişê bêje me
rexne nas nekiriye, loma jî pirê guftugowên me stuyê evê têgehê badidin,
û ji wateya wê ya zanistî bi derdixînin. Lewre jî gava rexnevanek
berhemeke wêjevanekî me dide ber ronahiya rexnê, eger boçûnên wî li kêfa
xwediyê berhemê nebanin, dinya bi serê wî de tê hilweşandin, û hemî
sinçên mirovane dibine qurbana rika çewt û qerêj, ji ber ku rexne li ba
me bi wateya pesnê, an birînkirinê tê fêmkirin.
Bi baweriya me ev helwesta çewt pirên rewşenbîr, helbestvan û
nivîsevanên me, wek civaka me, ji çanda rexnê bê par dide xuyakirin,
pêre jî bandûra xwe ya neyênî dikşîne ser tevayê wejeya me, û wê jar û
qels dihêle.
Lê mebest û wateya peyva rexne, bi wateya ku ew li ba hemî miletan tê
xebitandin, ji wateya peyva criticism( kirîtîsîzm ), a zimanên ewrupî,
ku ji lêkera krinein ( kirîneyn ) a Girîkan hatiye wergirtin. (Wek
nimûne, bi zimanê îngilîzî (critic – kirîkîk), bi yê elmanî (kritik), bi
yê firansizî (critique - kirîtîk) û bi yê rûsî ( krîtîka ).
Ev lêker di bingeha xwe de wateya biryar ( hukum ) an jî pûnijî dide,
pêre jî, gava di meydana wêje de tê xebitandin, dikare bihayê (nerx)
berhemeke wêjeyî diyar bike.
Rexnevanên Eõreban, li gor wateya lêkera Girîkan, peyva Enneqd ( El-neqd
) bi kar tînin. Ev peyva eõrebî, di zimanê wan de, wek ku di zimanê me
de jî, wateya dirav ( pere ) dide. Lê çima rexnevanên eõreb wê bi wateya
lêkera Girîkan dixebitînin?.
Ewana weha diçin, ku ev peyv dikare diravên rast ji yên sexte cuda bike,
ango dikare, di meydana diravan de, biryarê ( hukum ) bide, ku ev pere
rast e, û eva din jî sexte ye. Ev wate peyva eõrebî ji wateya lêkera
Girîkan ve nêzîk dike, pêre jî diyar dibe, ku evê peyva eõrebî di zimanê
wan de du wate hene; yek jê dirav e, û ya din, ku di meydana wêje de tê
xebitandin, biryardayîn e, nerxandin e.
Eger mirov li pey wateya peyva biryar here, û wê vekolîne, em bawer im
dê li dawiyê bigihîne wateya peyva hukum û biha an nerxandin, ji ber ku
ji hêlekê de biryar bi xwe hukmek e, û ji hêla din de ti biryara bê biha
( bê nerx ) nîne, çi ew nerxa bilind be, çi jî nizim û erzan be, pêre jî
dê bigihîne wateya peyva pûnijî, ji ber ku her biryarek encama pûnijiyê
ye.
Dêmek gava em peyva rexne di meydana wêje de, bi wateya lêkera Girîkan,
dixebitînin,hîngê mebesta me biryardan e, nerxandin e.Vê lomê em weha
diçin, ku peyva kurdî ( nerx )an jî ( nirx ) dê di vê pergalê de ji
peyva ( rexn ) rastir be, çimkê, ji hêlekê de, wek diyar e, peyva (nerx
) dikare wateya lêkera Girîkan û ya peyva zimanên ewrupî ( criticism )
di xwe de bicivîne, û ji hêla din de, peyva ( rexn ) a kurdî, eger (e)
bi paş wê nekeve, bilêvkirina her du tîpên (x, n) li pey hevdu gelekî
giran dibe, û eger tîpa (n) bête avêtin, (rex) dimîne, û wateya ( kêlek
– kenar ) dide, pêre jî ji wateya lêkera Girîkan ve bi dûr dikeve.Bi
baweriya me, tîpên evê peyvê bi pêş û paş hevdu ketine, pê re jî nerx
bûye rexn.
Lê tevî vê baweriya me, em dê di vê xebata xwe de peyva ( rexn ) bi kar
bînin, û vê boçûna xwe ya jorîn ji danustandin û gengeşeyên wêjeyî re
bihêlin.û bidine pêş zimanzanên me, da her du peyvan vekolin, belkî
karibin vêkra bigihînin boçûneke yekta.
Ev lêkolîna me pirojeya karekî rexneyî ye, li kêlek hinek lêkolînên me
mîna ( Helbest û civak, durvkirina demdarî û helbesta pexşane ) ku berê
di kovar û malperan de hatine weşandin,berxwedide ku durvê helbestê û
hêmanên huneriya wê bipelîne. Lewre jî dê giraniyê bide warê têorî, lê
gava pêwîstî bi warê piratîkî, ji bo ravakirina hin boçûnan hebe, dê
berxwebide, ku hinek nimûneyan ji helbesta kurdî bide ber ronahiya
boçûnên rêbazên rexnê.
Lê wek çawa Kurd dibêjin goşt bê hestî nabe, em jî nikarin vê xebata xwe
ji lekeyan bişûn, û bêjin ew karekî bê kêmasî ye, nemaze jî em dibînin,
ku deriyê vê babetê, li ba me hîna kilîtkirî ye. Hêviya me ew e, ku
hevalkarên rêzdar berxwe bidin, da, bi xebatên xwe,wan lekeyan ji vî
karê me bidin alîkî, û şûna wan kêmasiyan teng bikin, belkî cefayên me
hemiyan vêkra vê valahiya, ku di tevgera me ya wêjeyî de li ber çava ye,
dagirin.
1 / 7
Helbest di navbera îlhamê û cefa de
Bê ku em dîroka helbestê, wek celebekî wêje, dubare bikin, em dikarin
xwe bidin kêlek gelek dîroknivîs û rexnevanên wêje û helbestê, û weha
biçin, ku helbest, li nik miletên, ku wêjeya wan ji roja zaroktiya wan
de hatiye naskirin, di pêşiya pexşanê de bûye; ango helbest ji beriya
pexşanê hatiya naskirin, Ji ber ku ew li ber dergehên zaroktiya miletan
ji dayikê bûye, û ji wê demê de jî awayê nivisandina helbestê bûye
mijara gelek danûstandinan, û gelek rexnevanan cefayên mezin, di vê
babetê de, diyarî pirtûkxaneyên mirovaniyê kirine, û hîna jî dikin.Pêre
jî diyar dibe, ku ewana her tim tiştê, ku helbestê û pexşanê ji hevdu
cuda dike, dipelînin.
Mixabin, pirên guftugowên, ku di vê mijarê de, li ser zibanên pirên
helbestvanên me digerin, didine xuyakirin, ku haya wan ji evan cefayan
tune ye, an kêm e, pêre jî xuya dibe, ku ewana weha diçin, ku kêş, bi
tenha, dikare helbestê û pexşanê ji hevdu cuda bike, û deriyê helbestê
li pêş her kesekî li ser piştê veke, bi ser de jî hinek dibêjin: "Ma
form ( durv ) dikare çi li helbestê zêde bike? " . Gelo ev yeka rast e?.
Bi rastî eger ev boçûn li cihine din de bête gotin, belkî bi hêsanî
derbas bibe, bê ku bala mirov bikşîne, lê gava di meydana helbestê de tê
gotin, gelek pirsên, ku li derdora zanîna xwediyê wê digerin, dilivîne.
Wek me berê gotiye, helbest celebekî wêjeyî kevn e, her weha ji wê
kevinbûnê de jî bûye mijara rexnevanan.
Berî pêşî helbest li gel Ilhamê hate bestandin, û hate gotin, ku
helbestvan li gel xwedayê huner ( muses ), ku li gor boçûna efsaneyên
Girîkan, sîmbola wê îlhamê bû, têkildar e.
Efletûnê Girîk pirsek berda holê: Gelo îlham jêdera helbestê ye, an
cefa?.Ilham jî li ba wî li gel xweda girêdayî ye. Lê li benda bersivên
kesên din nema, belê ewî bersiva pirsa xwe da, û weha çû: Helbesta, ku
jêdera wê ne îlham be, bê nerx dimîne, îlham dikare helbestvanan bixe
pergaleke mîna pergala sofîtiyê û pêximberiyê, lewre jî cefa û xebat
têra afirandina helbestê nakin, ji ber ku helbesta helbestvanê, ku
hestên wî sar in, nikare hilkişe asta ya hestên wî germ in.
Rexneya Romayê ya kevin di bin bandûra vê boçûna Efletûn de milxwar bû,
û gelek rexnevanên wan, mîna Şîşron, Horas û ên din xwe dane kêlek
boçûna Efletûn, û nerîna wî cûtin û dubare kirin.
Her weha gelek nivîsevan û helbestvanên çerxa raperîna Ewrupayê jî weha
çûn, ku helbestvan xwediyê helwesta pîroz û derûna xwedayî û zîrekiya,
ku ronahiya xweda wê dafirîne ye. Lê bi vê yekê tenê qayîl nebûn.
Rexnevanên Eõreban yên kevin jî li gor vê boçûnê, gotin, ku her
helbestvanekî şeytanek heye, hêza helbestiyê di wî helbestvanî de
dafirîne (1), ango ewana jî helbestvanî xistin bin bandûra hêzeke
veşartî, bêyî wê hêzê helbestvan nikare helbestê bafirîne.
Dêmek Efletûnê Girîk berî pêşî weha çû, ku helbesta nerxbiha berhema
îlhamê ye, ji ber ku, wek ew dibîne, cefa bi tenha nikare helbestê
bafirîne (2). Lê tevî vê boçûna wî, ku giraniyê nade cefayan, belê tenê
bi lez rola wan nîşan dike, mirov nikare çavên xwe li hember wê rolê
damirîne; ango helbest, li gor boçûna Eflatûn, berhhema îlhamê ye, lê
hinek cefa jî divê, da naveroka îlhamê wergerîne.
Lê di pey Eflatûn re, şagirtê wî Erîstotalîs hat, û nerîneke eşkera
diyar kir, tevî ku ewî jî, li gor mamostê xwe, naveroka civakî û
perwerdeyî ya helbestê teqez kir, lê ewî rola cefa ji ya îlhamê, ne
tenê, kêmtir nekir, lê bi ser de jî îlhamê ewqas bala wî nekişand, ji
ber ku rûdawên helbestê bala wî kişandin,pêre jî ewî riyeke din, di
penava şirovekirina helbestê de qelaşt. Lewre jî ewî zagon û usûlên
hunerî, û bandûra wan, ku helbest li gor wan tê afirandin, pelandin, û
pêre Eflatûn û Erîstotalîs, di meydana rexna helbestê de, bûne du
nûnerên du rêgayan, ku heya vê çexa nû têne gengeşekirin, û bersiva wê
pirsê dipelînin: Gelo afirandina helbestê giraniyê dide îlhamê an dide
kar û cefayê helbestvan?!.
Evî cefayê, ku Efletûn rola wî bi lez nîşan dike, û Erîstotalîs wî
gelekî biha dinerxîne, bala nivîsevan û rexnevanên çerxa raperîna
Ewrupayê kişand, ewana jî ew zor bilind nerxandin, û weha çûn, ku
afirandina helbestê gelek cefa û kar jê re divên (3).
Wek ku me li jor gotiye, gelek ramanbîr û fîlozofên Romayê, û nivîsevan
û helbestvanên çerxa raperîna Ewrupayê bûbûne dîlên beşê yekem ( îlham )
yê boçûnên Eflatûn, û ew cûtin,lê nivîsevanên çerxa raperîna Ewrupayê
rola kar û cefayê helbestvan ji bîra nekirin, ta ku ewana gîhane çerxa
17ê, ku rêbaza kilasîk destlatdar bûye (4), hîngê felsefa Erîstotalîs li
ba kilasîkan deslatdar bû, û rexnevanên wê demê bûne meldarên nerîna wî,
û cefa û karê helbestvan, di endizyariya helbestê de bala wan zor
kişand, û ewana şeweyê derbirina helbestî pelandin.
Di pey wan re romantîk hatin, û careke din boçûna Eflatûn ( helbest
berhema îlhamê ye ) vejandin, û helbest ji bin sîbera hiş ber bi sîbera
hestan bi tenha de kişandin, û weha çûn, ku îlham û paşhestan (bêageh)
kaniya helbestê ye, ji ber ku ewana mêldarên xweyîtiya mirov bûn, ew
gelekî biha dinerxandin, û hest didane pêşiya hiş. Lê tevî vê yekê jî
gelek helbesvanên wan, ku rexnevan bûn, nerxê îlhamê kêmtir dikirin, wek
çawa helbestvan û rexnevanê emerîkî Êdgar Alan Po dibêje, ku
pozbilindiya helbestvanan rê nedida wan, ku lixwenin, ka çiqas cefa di
ber afirandina helbestê de dikşînin, ewana wî cefayî nîşan nakin, da
kesên din bidin qayîlkirin, ku ewana îlhamdar in, û helbesta wan jî
berhema wê îlhamê ye.
Her weha her du helbestvanên firansî Bodlêr û yê îngilîzî Spîndar yê
hemdem, xwe dane kêlek Ê. A. Po, û bûne hevalên boçûnên wî.
Bodlêr weha diçe, ku divê helbestvan destlatdarê helbestê be, rê nede wê
ku destlatdarê wî be, da zanîn, hişyarî, aramî û rastiya hunerî di
helbesta xwe de bicivîne, û bikaribe li ser wateyan û derbirina wan
destlatdar be.
Her weha Spîndar jî weha diçe, ku cefa di helbestê de her tişt e, belkî
ev cefa rojekê, çend hefteyan, an çend mehan bidome, ta ku bête
xuyakirin, ku helbest di tevaya vê demê de, ji xwe berê hatiye
nivisandin.
Ji vebriqandina ramana yekemîn bi şûnda çi rola îlhamê namîne. Di dû
vebriqandina ramana yekemîn re rola karînên helbestvan dest pê dike, ku
bikaribe wan wateyan bi cefa û derbirina xwe bike helbest.(5).
Bi ser de jî rexnevanê eõreb Teysîr Şêx El-Erd weha diçe, ku raman bi
awayê tewaw venabiriqe, belê ew beriya, ku bi derkeve meydanê,her tim
dubare dibe, da ew û xebata helbestvan ya zimanewanî û kêşesaiyê li
hevdu bibanin (6).
Kiroçê jî para xwe kiriye vê babetê, û îlham şirovekiriye, lê ji çarçewa
ewan rexnevanên jor bi dûr de neçûye. Ewî jî rola cefayê helbestvan di
dûzankirina berhema îlhamê de zor biha nerxandiye, û weha çûye, ku gelek
cefa divêye, da helbestvan bikaribe bermayê îlhamê, ku bi xwe nehênî ye,
bi derxîne, û bike helbest, pêre jî gîhaye wê baweriyê, ku eger îlham
kaniya zîrekiyê ye, zîrekî, di meydana helbestê de, wateya karîna hunerî
distîne.
Lê piştî ku zanyarên derûnî tiliya xwe didine ser devera paşhestan
(bêageh), nemaze jî piştî derçûna pirtûka Sîgmond Firoyd ( Cîhana xewnan
) sala 1900î, pirsgirêka îlhamê pirtir ber bi warê zanistî de tê
kişandin, ji ber ku cîhana paşhestan, li nik wan, şûna îlhamê distîne,û
nerînên rexnevanan jî têne guhertin, û giraniyê didine cefa û xebata
helbestvanan.
Bi vî awayî, sayî tê xuyakirin, ku ewan rexnevanên, ku di meydana
helbestê de, giranî dane îlhamî, ji Efletûn de bigir, ta digihînî
Kiroçê, nikarîbûn rola cefayê helbestvan di endizyariya helbestê de tune
bikirana.
Eger em bipirsin, gelo mebesta wan ji cefa çî ye, em bawer in, ku mirov
dikare, bê dudilî, bibêje, ku cefa wateya xebat û karê helbestvan di
avakirin û endizyariya helbestê de, nîşan dike; ango me ber bi pelandina
durvê ( form ) wê de; ber bi alavên hunerî, ku helbestvan ji bo
avakirina wî durvî dixebitîne de, dikşîne; ev cefa jî ne tenê
hilbijartina kêşa ye, belkî mirov bikaribe bêje, ku kêş hêsantirîn beşê
wî be, ji ber ku kêş, bi xwe, bermayên kesine dine, û ji beriya
helbestvan hatine afirandin, ew dikare, bê cefa, rahêje wan.
Cefa, wek me berê gotibû wateya kar û xebata helbestvan distîne, awayê
ristin û avakirina helbestê distîne; ango hestên ku helbestvan bi wan
hestedar e, ji xwe berê nabine helbest, belê divê ew hestan bi awakî
bêne wergerandin û organîzekirn, ev awa şêweyê derbirina helbestî ye,
awayê avakirina durvê helbestê ye.
Rexnevanê Eõreb Teysîr Şêx El-erd weha diçe, ku sê istûnên derbirina
hunerî hene, ew jî ev in: Pergala wijdanî ya hunermend, karîna wî ya
hunerî, û şêweyê wî yê taybet, ku dikare pê li ser xebata xwe ya hunerî
destlatdar be, û pêde diçe, û dibêje, karîna hunerî di xebitandina
alavên hunerî û ciwanî de tê xuyakirin, ku hunermend çawan dikare
pergala xwe ya wijdanî bi alîkariya wan alavan bide diyarkirin, û wê
pergala hestewerî ( agehî ) derbas hundirê derbirina hunerî bike (7).
Wek çawa koma keviran ji xwe berê nabine avahiyeke ciwan, belê gelek
metiryalên din divên, da avahiyeke ciwan û tewaw ji wan hemiyan, bi
zanîn û xebata avakerê jîrek qulafetê xwe yê dawî bistîne, weha jî koma
gotin û peyvan nikarin ji xwe berê bibine karekî hunerî ye xweser. Lewre
jî rexnevanan her tim alavlên derbirina hunerî û avakirina helbestê
pelandine.
***** *** *****
Jêder û çavkanî:
(1) Biner: Dr. Mihemed Xuneymî Hilal:Rexneya wêjeyî ye nû. Bi zimanê
eõrebî, Bêrût 1987, rû 345,346.
(2) Jêdera berê, rû 347.
(3) Jêdera berê, rû 348.
(4) Biner: Dr. M. X. Hilal: Romantîk. Bi zimanê eõrebî. Bêrût 1973, rû
11- 30.
(5) Dr. M. X. Hilal: Rexneya wêjeyî ye nu. Bi zimanê eõrebî, rû 349.
(6) T. Şêx El-Erd: Pelandina bingeha huneran. Bi zimanê eõrebî. Weşanên
hevgirtina nivîsevanên Eõreb, nimra çapê nediyar e, Şam 1991, rû 223.
(7) Jêdera berê, rû 203.
|
| |
 |
|
| |
Heyder
Omer |
| |